Hace algunos días terminé un portal en Drupal para un cliente, tuvimos contacto constante vía e-mail.
Hoy recibí un nuevo correo, y lo abrí esperando fuera algún requerimiento de cambios, o comentario acerca de alguna funcionalidad ya implementada, me decepcioné un poco al saber que era una cadena acerca del reciente altercado en Honduras.
Después de la decepción, me invadió un sentimiento: "¿Mi cliente es del tipo que utiliza los correos corporativos para enviar información no directamente relacionada con la relación de negocios existente entre nosotros?"
Ahora no sé si enviarle un correo pidiéndole que se abstenga de enviarme cadenas...

Comments
Mi cliente es del tipo que
Mi cliente es del tipo que utiliza los correos corporativos para enviar información,mcdst training no directamente relacionada con la relación de negocios existente entre nosotrosHowever, "customer" also has
However, "customer" also has a more generalised meaning as in customer service and a less commercialised meaning in not-for-profit areas.ccie training To avoid unwanted implications in some areas such as government services, community services, and education, the term "customer" is sometimes substituted by words such as "constituent" or "stakeholder".ccna exam This is done to address concerns that the word "customer" implies a narrowly commercial relationship involving the purchase of products and services. However,ccnp certification some managers in this environment, in which the emphasis is on being helpful to the people one is dealing with rather than on commercial sales, comfortably use the word "customer" to both internal and external customers.Post new comment